|
Bhagavad-gītā As it Is El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 17 - The Divisions of Faith >> << 17 - Las divisiones de la fe >>
<< VERSE 11 VERSO 11 >>
अफलाकाङ्क्षिभिर यज्ञॊ विधिदृष्टॊ य इज्यते यष्टव्यम एवेति मनः समाधाय स सात्त्विकः
aphalākāṅkṣibhir yajño vidhi-diṣṭo ya ijyate yaṣṭavyam eveti manaḥ samādhāya sa sāttvikaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
| aphala-ākāṅkṣibhiḥ |  | by those devoid of desire for result |  | | | yajñaḥ |  | sacrifice |  | | | vidhi-diṣṭaḥ |  | according to the direction of scripture |  | | | yaḥ |  | which |  | | | ijyate |  | is performed |  | | | yaṣṭavyam |  | must be performed |  | | | eva |  | certainly |  | | | iti |  | thus |  | | | manaḥ |  | mind |  | | | samādhāya |  | fixing |  | | | saḥ |  | it |  | | | sāttvikaḥ |  | in the mode of goodness |  | |
TRANSLATION TRADUCCION
| Of sacrifices, the sacrifice performed according to the directions of scripture, as a matter of duty, by those who desire no reward, is of the nature of goodness.
| | De los sacrificios, aquel sacrificio que se ejecuta de acuerdo al deber y a las reglas de las escrituras, sin esperar recompensa, está en la naturaleza de la bondad.
|
PURPORT SIGNIFICADO
| The general tendency is to offer sacrifice with some purpose in mind, but here it is stated that sacrifice should be performed without any such desire. It should be done as a matter of duty. Take, for example, the performance of rituals in temples or in churches. Generally they are performed with the purpose of material benefit, but that is not in the mode of goodness. One should go to a temple or church as a matter of duty, offer respect to the Supreme Personality of Godhead and offer flowers and eatables without any purpose of obtaining material benefit. Everyone thinks that there is no use in going to the temple just to worship God. But worship for economic benefit is not recommended in the scriptural injunctions. One should go simply to offer respect to the Deity. That will place one in the mode of goodness. It is the duty of every civilized man to obey the injunctions of the scriptures and offer respect to the Supreme Personality of Godhead.
| |
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Siguiente verso >>
|
| |