Bhagavad-gītā As it IsEl Bhagavad-gītā Tal y como es

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - La Forma Universal >>

<< VERSE 30 — VERSO 30 >>

लेलिह्यसे गरसमानः समन्ताल; लॊकान समग्रान वदनैर जवलद्भिः
तेजॊभिर आपूर्य जगत समग्रं; भासस तवॊग्राः परतपन्ति विष्णॊ


lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

lelihyaseYou are licking
grasamānaḥdevouring
samantātfrom all directions
lokānpeople
samagrānall
vadanaiḥby the mouths
jvaladbhiḥblazing
tejobhiḥby effulgence
āpūryacovering
jagatthe universe
samagramall
bhāsaḥrays
tavaYour
ugrāḥterrible
pratapantiare scorching
viṣṇoO all-pervading Lord

TRANSLATION — TRADUCCION

O Viṣṇu, I see You devouring all people from all sides with Your flaming mouths. Covering all the universe with Your effulgence, You are manifest with terrible, scorching rays.
¡Oh Viṣṇu!, Te veo devorando a toda la gente con Tus llameantes bocas, cubriendo yodo el universo con Tus inconmensurable refulgencia. Te manifiestas con rayos terribles y abrasadores.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library