Bhagavad-gītā As it IsEl Bhagavad-gītā Tal y como es

<< 10 - The Opulence of the Absolute >>
<< 10 - La opulencia del Absoluto >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>

वेदानां सामवेदॊ ऽसमि देवानाम अस्मि वासवः
इन्द्रियाणां मनश चास्मि भूतानाम अस्मि चेतना


vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

vedānāmof all the Vedas
sāma-vedaḥthe Sāma Veda
asmiI am
devānāmof all the demigods
asmiI am
vāsavaḥthe heavenly king
indriyāṇāmof all the senses
manaḥthe mind
caalso
asmiI am
bhūtānāmof all living entities
asmiI am
cetanāthe living force

TRANSLATION — TRADUCCION

Of the Vedas I am the Sāma Veda; of the demigods I am Indra, the king of heaven; of the senses I am the mind; and in living beings I am the living force [consciousness].
De los Vedas Soy el Sāma-veda; de los semidioses Yo soy Indra, el rey del cielo; de los sentidos Soy la mente; y de los seres vivientes Soy la fuerza viviente (la conciencia).

PURPORT — SIGNIFICADO

The difference between matter and spirit is that matter has no consciousness like the living entity; therefore this consciousness is supreme and eternal. Consciousness cannot be produced by a combination of matter.

La diferencia entre la materia y el espíritu es que la materia no tiene conciencia como la entidad viviente; por lo tanto esta conciencia es suprema Y eterna. La conciencia no puede ser producida por una combinación de la materia.

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library